找回密码
 立即注册
搜索
查看: 381|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[转帖] 重见星星升起 《巴别尔全集》

[复制链接] [已阅至1楼]

版主勋章 - 版主勋章

 成长值: 47940

灰铜v1_04绿金v1_01蓝铜v1_05蓝铜v2_05红铜v1_01紫铜v1_05绿铜v3_02灰金v1_05蓝银v1_05紫银v1_01绿金v3_01

跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2016-10-15 12:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
重见星星升起 《巴别尔全集》



  2016年10月13日上午,由北京斯拉夫中心和漓江出版社联合举办的“《巴别尔全集》出版座谈会”在京召开。与会者包括中国作协副主席吉狄马加、《世界文学》前主编李政文、著名作家荆永鸣、北京外国语大学教授汪剑钊、漓江出版社副总编辑符红霞等文学界、翻译界、评论界、出版界的知名人士,以及全集的译者刘文飞、王宗琥、童宁、谢春艳、靳芳等翻译家。与会者从各自的角度阐发巴别尔作品对于我国的文学创作,对于世界文学史、文化史,对于我们现实、社会等方方面面的影响和意义。

  巴别尔是世界著名的俄罗斯犹太裔作家,以《骑兵军》《敖德萨故事》等作品享誉世界,被称为是继卡夫卡之后给世人以巨大震撼和启迪的又一位伟大的犹太作家。博尔赫斯、卡尔维诺、海明威、厄普代克等文学大师对巴别尔评价极为崇高。高尔基说巴别尔是俄罗斯当代(他那个时代)最卓越的作家。1986年意大利《欧洲人》杂志评选百位世界最佳小说家,巴别尔荣登榜首。

  今年10月,《巴别尔全集》中文版由漓江出版社出版发行。该全集译自2010年最新俄文版本,收入迄今所能搜集到的巴别尔全部文字,包括中短篇小说、新闻报道、散文、剧作、电影脚本、演讲、访谈以及书信。全集分为五卷,是巴别尔的作品首次以文集形式在中国大陆出版,其中的剧作、书信、演讲等均为第一次在中国发表出版。

  中文版《巴别尔全集》主编为著名俄罗斯文学翻译家、北京斯拉夫中心主任刘文飞,收录著名老翻译家戴骢先生的全部译文,并邀请谢春艳、王宗琥、王树福、靳芳等当下最具活力的中青年俄罗斯文学翻译家加盟,将巴别尔的剧作、日记等珍贵的文字译成中文呈现给读者。

  中文版《巴别尔全集》第一卷《敖德萨故事》分为“敖德萨故事”、“我的鸽子窝的故事”和“彼得堡日记”三个部分。敖德萨主题”是贯穿着巴别尔整个创作的一个母题,巴别尔现存于世的文字有一半以上均可称之为“敖德萨故事”。而“我的鸽子窝的故事”系列则是一位敖德萨犹太男孩的心灵史。“彼得堡日记”系列则是作者在《新生活报》上发表的一组特写。

  第二卷《骑兵军》分为“骑兵军系列”、“《红色骑兵军报》刊文”和“1920年日记”三部分。“骑兵军系列”小说是给巴别尔真正带来世界声誉的作品。而“《红色骑兵军报》刊文”也发表于战争期间。巴别尔还在这个阶段写下大量日记。“骑兵军故事”、刊发于《红色骑兵军报》的报道和“1920年日记”这三个部分构成了一个相互呼应的整体。

  第三卷《故事与特写》,主要内容为当记者时撰写的新闻报道、速写、演讲、访谈、早期小说,以及作者未能完成的长篇小说《大井村》的部分篇章。均为非常珍贵的作品和文献。

  第四卷《巴别尔剧作集》,本卷收录了巴别尔的6部剧作,即《别尼亚•克里克》《日薄西山》《流浪的星星》《中国磨坊》《玛丽娅》《老广场4号》。这些剧作极富巴别尔个人风格。

  第五卷《巴别尔书信集》,本卷收录了巴别尔现存的371封书信。阅读这些幸运地“残留”下来的信件,我们得以窥见巴别尔当年的生活和工作,处境和心境。


管理员已阅至此楼
插件设计:zasq.net

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-9-20 10:53 , Processed in 1.351872 second(s), 50 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表