标题: 《巴黎茶花女遗事》(全本) 作者:[法]小仲马 译者:林纾/王寿昌【TXT】 [打印本页]

作者: dragonkym    时间: 2023-6-15 09:56
标题: 《巴黎茶花女遗事》(全本) 作者:[法]小仲马 译者:林纾/王寿昌【TXT】
[attach]1945453[/attach]

简介:
    《巴黎茶花女遗事》,又译《茶花女》(La dame aux camélias),是法国作家小仲马最著名的小说之一,于1848年出版。中文版由林纾、王寿昌(口述)于1895年译成。内文依照1966年台湾商务印书馆版本,此版本不分段,标注传统句读。文中分段及标点大致按1930年上海知新书局版本。 此书本无章回,为便利网上阅读,于此把全书分节,但因与原著有差距,故不按原著划分,乃是约略按段落和字数划分。
    晚清时期,在福州出了一位不懂外语的翻译家林纾。他与王寿昌合作首译法国小仲马名著《茶花女》。自从《巴黎茶花女遗事》发售以来,“中国人见所未见,不胫走万本”,至今已历110周年。 《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马的名著。小说以委婉曲折的笔调描述了19世纪40年代,巴黎资本主义社会里一对青年男女的爱情悲剧。 林纾(1852~1924),字琴南,号畏庐,别号冷红生,福州人。举人出身,既没有上过洋学堂,又没有出过国,对外国语言、民情风俗不熟,却在20多年中译出160多部小说。








欢迎光临 (https://admin.zazww.com/~zazww/) Powered by Discuz! X3.2